Atasoy Müftüoğlu'nun 'Vakti Kuşanmak' İsimli Kitabı Arnavutça'ya çevrildi...

Üstad Atasoy Müftüoğlu’nun ‘Vakti Kuşanmak’ isimli kitabı Emir Hukallo tarafından Arnavutça’ya çevrildi.

Atasoy Müftüoğlu'nun 'Vakti Kuşanmak' İsimli  Kitabı Arnavutça'ya çevrildi...
Atasoy Müftüoğlu'nun 'Vakti Kuşanmak' İsimli  Kitabı Arnavutça'ya çevrildi... Zehra

Üstad Atasoy Müftüoğlu’nun klasikleşen ve çok ilgi gören çok okunan ve defalarca basılan ve ilk kitaplarından olan ‘Vakti Kuşanmak’ isimli kitabı  Emir Hukallo tarafından Arnavutça’ya çevrildi.

Kosava’da  yayımlanan ‘Vakti Kuşanmak’ ın Arnavut Müslümanlar tarafından ilgi ile karşılanması bekleniyor

‘Vakti Kuşanmak’ farklı dillere çevrildikçe, Dünya Müslümanlarının İslam’ı doğru anlayıp, evrensel İslami bilince ulaşarak gerçekten tanış olmalarına katkı sunacaktır.

Vakti Kuşanmak’tan:  

“Tanış olmak, birlikte bütünleşmektir. Yürekleri birbiri içinde eritmeksizin tanışmak olmaz. Gövdelerin birbirini tanımasına, tanışma demek olmaz. Tanışmak, sele dönüşen bir rahmet içinde, yine bir rahmet için birlikte sırılsıklam ıslanmaktır. Tanış olmak, birlikte özlemek, birlikte kucaklamak, birlikte sahip olmak, birlikte mahrum olmak, birlikte istemektir.”

Sende Yorumla...
Kalan karakter sayısı : 500
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR X
Atasoy Müftüoğlu Yazdı: Konfor/çıkar/iktidar alanına kapanmak, entelektüel özgürlükten vazgeçmek demektir.
Atasoy Müftüoğlu Yazdı: Konfor/çıkar/iktidar alanına kapanmak, entelektüel özgürlükten vazgeçmek demektir.
Cihan Aktaş yazdı: Toplumsal cinsiyet ve aile
Cihan Aktaş yazdı: Toplumsal cinsiyet ve aile